— Чем вы там занимаетесь? — с подозрением спросил Фланнаган. — Мы ждем вас.
— Вашей подруге, возможно, слишком тяжело здесь оставаться, но мне — нет. Я не могу позволить себе уйти сейчас, необходимо многое выяснить.
— Мне показалось, что вы сказали, будто нам не следует здесь ничего трогать.
— Смотреть не значит трогать, сержант. Никто не узнает, что вы что-то трогали, если этого здесь уже не будет, и вы ничего не переставили.
Внезапно Борн подошел к изящному покрытому чеканкой кофейному столику, какие можно часто увидеть на базарах Индии и Среднего Востока. Он стоял между двумя креслами перед небольшим камином; в центре стола лежала пепельница из граненого стекла, наполовину заполненная окурками сигарет. Джейсон нагнулся и взял ее; с пепельницей в руке он повернулся к Фланнагану.
— Вот, к примеру, эта пепельница. Я до нее дотронулся, на ней остались мои отпечатки, но никто об этом не узнает, потому что я заберу ее с собой.
— Зачем?
— Затем, что я кое-что учуял — учуял на самом деле, носом, безо всякой интуиции.
— О чем это вы?
— О сигаретном дыме, вот о чем. Он остается в воздухе дольше, чем думаете. Спросите об этом того, кто пытался бросить курить больше раз, чем может вспомнить.
— К чему вы клоните?
— Давайте поговорим с женой генерала. Давайте все вместе поговорим. Вперед, Фланнаган, мы сейчас пойдем и все обсудим.
— Пушка в кармане, что ли, придает вам храбрости, а?
– Шевелитесь , сержант!
Рейчел Свайн наклонила голову влево, откинув на плечи свои длинные темные волосы, и приняла на стуле величественную позу.
— Это до крайности оскорбительно, — произнесла она, глядя на Борна широко раскрытыми глазами, в которых читалась обвинение.
— Без сомнения, — кивнув, согласился Джейсон. — К тому же, это правда. В пепельнице пять окурков, и все со следами помады.
Борн сел напротив нее и положил пепельницу на маленький столик рядом со стулом.
— Вы были там, когда он это сделал, когда он вложил пистолет в рот и спустил курок. Возможно, вы думали, что он этого не сделает, или что это была его очередная истеричная выходка — в любом случае, вы не сказали и слова, чтобы остановить его. Да и зачем? Для вас с Эдди это был логичный и вполне приемлемый выход.
– Абсурд !
— Знаете ли, миссис Свайн, откровенно говоря, на вашем месте я бы не употреблял таких слов. Они вам не идут, особенно когда вы пытаетесь меня убедить, что это «до крайности оскорбительно»… Рейчел, это не ваши выражения. Вы подражаете другим людям — вероятно, богатым и праздным клиентам, которые много лет тому назад на Гонолулу повторяли эти фразы перед молодой девушкой-парикмахером.
– Как вы смеете? ..
— Ну, хватит, Рейчел, это смешно. Даже не пытайтесь говорить «как вы смеете», это не сработает. Уж не собираетесь ли вы благородным носовым прононсом огласить королевский указ, чтобы мне отрубили голову?
— Отвали от нее! — заорал Фланнаган, стоявший рядом с миссис Свайн. — Ты прав, но не смей так говорить!.. Она хорошая женщина, она очень хорошая женщина , а над ней издевались все ублюдки этого города.
— Неужели? Она ведь была женой генерала , хозяйкой дома, разве нет?
— Ею пользовались …
— Надо мной смеялись, всегда смеялись, мистер Дельта! — закричала Рейчел Свайн, вцепившись в подлокотники стула. — Смеялись, либо же роняли слюни от похоти. Как бы вам понравилось быть специальной закуской, которую предлагают на десерт очень важным персонам после выпивки и обеда?
— Не думаю, чтобы мне это понравилось. Может быть, я бы даже отказался.
– Я не могла! Он меня заставлял!
— Никто не может заставить другого делать такие вещи.
— Еще как может, мистер Дельта, — генеральская жена наклонилась вперед, при этом ее объемный бюст натянул прозрачную ткань блузки, а длинные волосы наполовину скрыли стареющее, но еще чувственное, с мягкими чертами, лицо. — Например, так и не получившую образование девчонку, которую выгнали из школы в шахтерском районе Западной Виргинии, когда компании закрыли угольные шахты и ни у кого не было чего-нибудь поесть — то есть, я хотела сказать, у всех есть было нечего. В такой ситуации приходится делать то, что можешь, и я так и поступила. Мной пользовались везде: от Алькиппы до Гавайев, но я освоила профессию. И там я встретила Большого Парня и вышла за него замуж, хотя с первого же дня у меня не было иллюзий на его счет. Особенно, когда он вернулся из Вьетнама; вы понимаете, что я имею в виду?
— Не уверен, Рейчел.
— Ты не должна ничего объяснять! — взревел Фланнаган.
— А я хочу, Эдди! Я сыта всем этим дерьмом, понял?
— Следи за своим языком!
— Дело в том, что я ничего не знаю, мистер Дельта. Но я о многом догадываюсь, вы понимаете?
— Рейчел, прекрати! — взорвался помощник мертвого генерала.
— Пошел к черту, Эдди! Ты сам не лучше. Этот мистер Дельта может помочь нам… вернуться обратно на острова, ведь так?
— Совершенно верно, миссис Свайн.
— А вы знаете, что это за место?
– Заткнись! — заорал Фланнаган, неловко подаваясь вперед. Его остановил оглушительный выстрел пистолета Борна, пуля прожгла пол между ног сержанта.
Женщина закричала. Когда она успокоилась, Джейсон продолжил:
— Так что это за место, миссис Свайн?
– Подождите , — вновь вмешался старший сержант, но теперь он уже не кричал; скорее это была мольба, мольба сильного человека. Он посмотрел на жену генерала и вновь перевел взгляд на Джейсона.