— После всего, что вы сделали для Дэвида и моей сестры, можете даже не задумываться над этим. Этот дом — ваш дом, мистер Крупкин. Весь.
— Вы очень добры. Во-первых, естественно, мне предстоит слетать на Кайманы, где, я слышал, имеются отличные портные; затем, быть может, небольшая яхта и мелкий чартерный бизнес, который можно представить как перемещенный из Тиерра дель Фуэго или Мальвин, какое-нибудь забытое богом местечко, где небольшое количество денег сможет создать личность и весьма туманное прошлое. После всего этого, есть один доктор в Буэнос-Айресе, который творит чудеса с отпечатками пальцев — совсем безболезненно, говорят, — и потом немного косметической хирургии — в Рио лучшие, знаете ли, гораздо лучше, чем в Нью-Йорке, — совсем чуть-чуть, слегка изменить профиль и, пожалуй, скинуть год-другой… За последние пять дней и ночей мне было нечем заняться, кроме как думать и планировать, претерпевая в пути ситуации, которые я не в силах описывать в присутствии прелестной миссис Вебб.
— Да, вы все хорошо продумали, — согласилась жена Дэвида, впечатлившись. — И, прошу вас, зовите меня Мари. А то как же я буду шантажировать вами моего холопа, если я миссис Вебб?
— Ах, восхитительная Мари!
— Что насчет этих твоих восхитительных планов? — многозначительно спросил Конклин. — Сколько времени может занять их воплощение?
— И это ты задаешь этот вопрос? — вытаращил глаза Крупкин в неверьи.
— Я думаю, его все же следовало задать, — ответил Алекс.
– Ты , который создал досье величайшего актера, которого когда-либо знал мир международного терроризма? Досье несравненного Джейсона Борна?
— Если речь обо мне, — сказал Вебб, — то меня нет. Я здесь всего лишь предмет интерьера.
— Сколько, Круппи?
— Ради бога, старик, ты же обучал рекрутов для конкретного задания, для единственной миссии. Я же собираюсь изменить целую жизнь!
– Сколько?
— Это ты скажи мне, Алекс. Речь идет о моей жизни — какой бы незначительной в геополитической схеме вещей она ни была, — это все же моя жизнь.
— Мы обеспечим все, что понадобится, — перебил Дэвид Вебб, из-за раненого плеча которого выглядывал невидимый образ Джейсона Борна.
— Два года на то, чтобы сделать это хорошо, три — чтобы сделать лучше, — сказал Дмитрий Крупкин.
— Они у вас есть, — сказала Мари.
– Причард , — сказал Сен-Жак, повернув голову. — Подлей-ка мне, будь добр.
Они шли по залитому лунным светом пляжу, изредка касаясь друг друга, чтобы дать проявление чувству возбуждения от близости, будто разлучивший их мир никак не выпускал из своего кошмарного водоворота, постоянно затягивая в свое огненное ядро.
— У тебя был с собой пистолет, — тихо сказала Мари. — Я и не подозревала, что он у тебя был. Ненавижу оружие.
— Я тоже. Даже не уверен, что знал о нем. Он просто был при мне.
— Рефлекс? Привычка?
— И то, и другое, наверное. Это было не важно, мне все равно не пришлось им воспользоваться.
— Но ты мог бы, не так ли?
— И снова, не уверен. Если бы тебе и детям что-либо угрожало, я бы без сомнений воспользовался им, но не думаю, что стал бы палить без разбору.
— Ты уверен, Дэвид? Не заставит ли тебя малейший признак опасности для нас выхватить пистолет и начать стрелять по теням?
— Нет, по теням я не стреляю.
Шаги. Сзади на песке! Шорох волн о несомненные признаки вторжение человеческого существа, разрывы через естественные промежутки времени — звуки, хорошо знакомые Джейсону Борну по сотням пляжей! Он развернулся, с силой оттолкнув Мари в сторону от линии огня так, что она не удержалась на ногах, и присел, вскидывая пистолет.
— Пожалуйста, не убивай меня, Дэвид, — сказал Моррис Панов, осветив его фонариком. — Это было бы просто бессмысленно.
– Боже , Мо! — воскликнул Вебб. — Какого черта ты здесь?
— Пытаюсь вас разыскать, только и всего… Ты не хочешь помочь Мари?
Вебб подчинился и поднял жену на ноги. Они оба жмурились от луча фонарика.
— Боже, да ты действительно крот! — вскричал Джейсон Борн, снова поднимая оружие. — Ты знал каждый мой шаг!
– Кто я? — взревел психиатр, опустив фонарик. — Если ты веришь этому, застрели меня, сукин сын!
— Не знаю, Мо. Я уже ничего не знаю!.. — голова Дэвида запрокинулась назад от боли.
— Тогда плачь от всей души, ублюдок! Плачь, даже если не делал этого никогда раньше! Джейсон Борн мертв, кремирован в Москве, и это действительно так! И либо ты примешь это, либо я не хочу больше иметь с тобой ничего общего! Усвоил ты это, высокомерное, великолепное создание?! Ты сделал это, и все кончено!
Вебб упал на колени со слезами на глазах, дрожа и стараясь не издать ни звука.
— С нами все будет в порядке, Мо, — сказала Мари, садясь рядом с мужем и обнимая его.
— Знаю, — согласился Панов, кивнув, почти не видимый в свете опущенного фонарика. — Две жизни в одной голове — ни один из нас не знает, каково это. Но теперь это в прошлом. Это действительно в прошлом.
DCI—DirectorofCentralIntelligence— Директор Центральной разведки США; то же самое, что директор Центрального разведывательного управления (ЦРУ).
Мои друзья (фр.).
Дерьма (фр.).
Он здесь, мой капитан (фр.).
Господин директор (фр.).
Простите, мсье (фр.).
Я сожалею (фр.).
Мне тоже (фр.).